Mottaker: |
SUSANNA IBSEN
|
Datering: | 28. og 29. desember 1894 |
Sted: |
KRISTIANIA
|
Avansert visning
|
Innstillinger for teksten
|
Nedlastinger
|
|
 | Sammenligne forskjellige utgaver av teksten |
Gå til avansert visning |
| | xml, pdf, epub, kindle |
Om verket
|
Les mer om brevene
|
Brev fra perioden 1890-1905
Henrik Ibsens skrifter 2010, bind 15
© cc by-nc 4.0
Hovedredaktør
Narve Fulsås
Edering
Christian Janss (ansv.), Aina Nøding, Ellen Nessheim Wiger
Kollasjonering og koding
Bodil Aurstad, Gry Berg, Aasta Marie Bjorvand Bjørkøy, Oliver Blomqvist, Nina Marie Evensen, Helene Grønlien, Åshild Haugsland, Kari Kinn, Inger Marie Kjølstadmyr, Kim Ravn, Margit Sauar, Henninge Margrethe Solberg, Eivor Finset Spilling, Ellen Nessheim Wiger, Mette Witting, Ingvald Aarstein
|
|  Faksimile |
Kristiania, den 28. December 1894.
Kære Suzannah! Idag får du ikke mange ord fra mig. Jeg er nemlig så overlæsset med forretningsbreve at jeg må indskrænke mig til at sige eder at alt står vel til her. Udførligere vil vel

Bergliot skrive
til Sigurd. Har flere gange været indom hos mig og været mig til stor hjælp og nytte ved de juleindkøb, som du havde anordnet før afrejsen. Eller, rettere sagt, hun har besørget det altsammen. Sigurd må have sit tilgode både for

fødselsdagens og for julaftens vedkommende.

Til dig har jeg købt et par smukke ting,
|
|  Faksimile |
som foreløbig står i salonen. Derhos

to landskabsmalerier efter motiver fra Lofoten.
Lina og

Gusta beder mig hilse og takke dig så meget for de

gaver, de har fået. Da
frøken Blehr tilbringer ferierne på landet, så laver Lina maden; og hun gør det udmærket. Jeg har været udbuden nogle få gange. Blandt andet hos

Carl Lies. For resten sidder jeg hjemme og læser om aftenerne.
Hegel har sendt mig en
del nye bøger, og når jeg får vide dit blivende opholdssted for vinteren, skal jeg sende dig nogle deraf. –
29. 12.
Jeg blev her afbrudt i skrivningen igår, først af

teatermaleren og så af

instruktøren. Der males nye
|
|  Faksimile |
dekorationer til

stykket og indstuderingen er i gang.
Sigurds udmærket skrevne artikel læste jeg først i «Verdens gang», der straks havde optaget den. Når Sigurd rejser tilbage må han standse så vidt i København at han kan træffe aftale med
Hegel eller
Larsen om

måden at sende penge til dig. Bedst tror jeg det er at du får Reichsmark. Og forstærkning behøver du vel snart.

Sigurds hjemrejse skal jo også betales. –
Frøken Cappelen har jeg ikke hørt noget fra i julen. Måske dog en krukke med

zvibler, som kom her anonymt, er fra hende. Mange blomster og brevkort har jeg også fået
fra andre kanter, helt fra Amerika. Gid jeg bare havde dem vel
|
|  Faksimile |
besvaret allesammen. Den mest kærkomne og nyttige juleforæring var fra
Bergliot. Hun gav mig en umådelig stor badesvamp som jeg vasker og frotterer mig med både aften og morgen og befinder mig
udmærket vel derved.

Skriv ikke tvers over papiret. Jeg har, med mine øjne, så svært for at finde rede i det. Du ser, jeg sidder og skriver løst og fast om hinanden, som det falder mig ind i øjeblikket. Dette brev træffer eder kanské ikke i Bozen, men sendes forhåbentlig i så fald efter eder. Ja, hav det nu bare rigtig godt, hvor I så er! Varmt er det vel ikke der nede heller på denne årstid; det kan jo ikke ventes. Men våren kommer jo tidligere end her. Mange hilsener til eder begge fra eders hengivne
H. I.